Invest your FUTURE! Invest in English!! :: Having Fun in English with Aj. Malinee ^_^ ~ เทคนิค TOEIC /TOEFL /CU TEP /CMU-eTEG /TU-GET /IELTs / Reading / Writing/ Conversation

Archive for Jan 16, 2016

Hollow !!

What is the meaning of ‘hollow’?

Hollow ( adjective ) : 

  • having a hole or empty space inside 
    ‘a hollow ball/centre/tube’
    ‘The tree trunk was hollow inside.’
    ‘Her stomach felt hollow with fear.’
  • (of parts of the face) sinking deeply into the face 
    ‘hollow eyes/cheeks’
    ‘hollow-eyed from lack of sleep’
  • [usually before noun] (of sounds) making a low sound like that made by an empty object when it is hit
    a hollow groan
  • [usually before noun] not sincere
    hollow promises/ hollow threats’
    ‘a hollow laugh’

  • [usually before noun] without real value to win
    ‘a hollow victory’

Idioms

ring true = (น้ำเสียง, คำพูด) น่าเชื่อถือ , น่าจะเป็นจริง , เชื่อว่าจริง
ring hollow = 
พูดด้วยน้ำเสียงไม่จริงใจ 
ring false = (น้ำเสียง, คำพูด) ไม่น่าเชื่อถือ , ไม่น่าจะเป็นจริง , ไม่เชื่อว่าจริง

meaning : to give the impression of being sincere/true or not sincere/true
example : ‘It may seem a strange story but it rings true to me.’
‘มันอาจจะดูแปลกๆ แต่ฉันก็เชื่อว่ามันจริงน่ะ’
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
hollow (ฮอล’โล)
adj., adv.  :  เป็นโพรง, เป็นหลุม, กลวง,โบ๋, ว่าง, เว้า,ไม่มีความหมาย, ไม่จริงใจ, เท็จ
n., : โพรง,หลุม, แอ่ง, ที่ว่าง, ที่กลวง, หุบเขา
vt.  : ทำให้เป็น, กลายเป็น (โพรง, หลุม, แอ่ง, ที่ว่าง, ที่กลวง, หุบเขา)drive-through-tree.jpg

คำว่า Hollow ถ้าจะแปลให้ตรงตัวนั้นหมายความว่า “กลวง” ซึ้งความหมายของในภาษาอังกฤษก็ใช้ได้เหมือนภาษาไทย นำไปใช้กับความรู้สึก ก็หมายถึง รู้สึกกลวงๆ โหวงๆ โหวงเหวง หรือ รู้สึกว่างเปล่าได้เช่นกัน

ตัวอย่างประโยค

ถ้าใช้อย่างคำกริยา อย่างเช่น
“I thought the chocolate bunny was hollow, but it was filled with chocolate fudge.”
“ฉันนึกว่าช๊อกโกแลตบันนี่จะกลวง แต่มันถูกยัดด้วยช๊อคโกแลตฟัจต์ “

เปรียบเทียบเป็นความรู้สึก
“His opponent was force out by injuries making his victory hollow”
‘การที่คู่แข่งถอนตัวด้วยอาการบาดเจ็บ ทำให้ชัยชนะของเค้ารู้สึกว่างเปล่า’
นั่นหมายถึงการชนะโดยละม่อม ซึ่งไม่ได้นำมาซึ่งความรู้สึกภาคภูมิใจในชัยชนะเท่าใดนัก

‘He felt hollow, after they broke up’
‘เค้ารู้สึกว่างเปล่า หลังเลิกราความสัมพันธ์กัน’

ทั้งนี้ยังสามารถใช้อย่างคำคุณศัพท์ (adj)ขยายลักษณะการแสดงออกได้ เช่น
Hollow voice: เสียงที่กลวง หลอนๆ ประมาณพูดกระซิบๆ ซึ่งเราเจอในhorror movie(หนังสยองขวัญ)กันบ่อยๆ 
Hollow eyes: สายตาที่ว่างเปล่าไม่มีความรู้สึก หรือ ตาลอย

haunted-hollow.jpg

เราสามารถใช้ Hollow ในวลี beat…..all hollow หมายถึง ชนะอย่างราบคาบ อารมณ์ชนะแบบขาดลอยจนคู่ต่อสู้ ใจหายหรือใจแป้วไปเลยก็ได้ค่ะ ตัวอย่างเช่น
ลิเวอร์พูลเล่นดีมากจนเอาชนะเชลซีได้อย่างขาดลอย

‘The performance of Liverpool beat Chelsea all hollow.’

Cr: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/, http://www.english4youonline.net/2011/07/e4u-weekly-word-hollow.html, www.tripadvisor.com

Tag Cloud